Keine exakte Übersetzung gefunden für نصوص المعلومات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نصوص المعلومات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Disposiciones relativas al intercambio de información
    سابعاً - النصوص المتعلقة بتبادل المعلومات
  • La División de Servicios de Tecnología de la Información también ha mejorado los guiones utilizados para la extracción y consolidación de datos sobre las oficinas ubicadas fuera de la Sede.
    كما حسنت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات النصوص المستخدمة في استخلاص وتوحيد بيانات المكاتب البعيدة عن المقر.
  • “Artículo 5. Publicidad de textos jurídicos e información sobre contratos próximamente adjudicables
    "المادة 5- علانية النصوص القانونية ونشر المعلومات عن فرص الاشتراء المرتقبة
  • Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).
    ولوحظ أن المشروع المنقّح يتناول عدة أنواع من المعلومات: `1` نصوص تنظيمية، `2` معلومات خاصة بالاشتراء على وجه التحديد يلزم نشرها بموجب القانون النموذجي، مثل التماس العطاءات والإشعار بالإرساء، `3` معلومات أخرى لا يلزم نشرها بموجب القانون النموذجي مثل معلومات تتعلق بالفرص المتوقعة والضوابط الداخلية والتوجيهات (وهي أنواع اختيارية من المعلومات).
  • En vista de la amplia participación internacional, con 154 equipos de 49 países en 2005, se considera que el Concurso es una excelente forma de divulgar información sobre textos jurídicos uniformes y de enseñar derecho mercantil internacional.
    وتعتبر هذه المسابقة، بما تتسم به من مشاركة دولية واسعة، إذ ضمت 154 فريقا من 49 بلدا في عام 2005، سيلا ممتازا لتعميم المعلومات عن النصوص القانونية الموحدة وتدريس القانون التجاري الدولي.
  • También incluye información relativa a las disposiciones de los artículos 12, 14 y 16, incluidas las actividades de las Partes de las que no se informa en la Circular de CFP.
    (1) كما تشمل المذكرة أيضاً معلومات تتعلق بالنصوص الواردة في المواد 12 و14 و16، بما في ذلك الأنشطة التي تقوم بها الأطراف والتي لم ترد في المنشور الدوري الذي يصدره إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
  • Por lo que atañe a la publicación electrónica de textos jurídicos y demás información, el Grupo de Trabajo convino en que se debía ampliar el alcance del artículo 5 de la Ley Modelo a fin de abarcar toda la información relativa a la contratación pública que la señalada Ley Modelo exigiera publicar, incluidos los textos jurídicos.
    فيما يتعلق بالنشر الإلكتروني للنصوص القانونية وغيرها من المعلومات، اتفق الفريق العامل على أن نطاق المادة 5 من القانون النموذجي ينبغي أن يُوسّع لكي يشمل جميع المعلومات المتعلقة بالاشتراء التي يقضي القانون النموذجي بنشرها، بما في ذلك النصوص القانونية.
  • Los datos utilizados en la evaluación de riesgos efectuada por Canadá se han identificado evaluando los actuales documentos de examen (United States Agency for Toxic Substances and Disease Registry (ATSDR), United States Environmental Protection Agency (EPA) y the International Agency for Research on Cancer (IARC)), así como la información en textos de referencia publicados y demás información impresa que se ha identificado a través de las investigaciones en línea en varias bases de datos (Hazardous Substances Data Bank (HSDB), Registry of Toxic Effects of Chemical Substances (RTECS), Integrated Risk Information System (IRIS), etc.).
    أما البيانات التي استخدمت في تقييم المخاطر الكندي فقد تم تحديدها عن طريق تقييم وثائق الاستعراض الحالية (الوكالة الأمريكية لتسجيل المواد السمية والأمراض، الوكالة الأمريكية لحماية البيئة والوكالة الدولية لبحوث السرطان)، وكذلك المعلومات من نصوص المراجع المنشورة والكتابات التي تم تحديدها من خلال البحث الإلكتروني لعديد من قواعد البيانات (بيانات المواد الخطرة، سجل التأثيرات السمية للمواد الكيميائية، نظام معلومات المخاطر المتكامل، إلى غير ذلك).
  • Publicación electrónica de textos jurídicos y demás información (A/CN.9/WG.I/WP.34, párrs. 24 a 30 y 42 a 47, A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.1, párrs. 8 a 17, y A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2, artículos 5, Acceso del público a los textos normativos, 14, Anuncio público de las adjudicaciones de contratos, 24, Procedimientos de convocatoria a licitación o a precalificación, 37, Anuncio en que se solicitan propuestas, 47, Procedimiento de licitación restringida, y 48, Solicitud de propuestas)
    نشر النصوص القانونية وغيرها من المعلومات إلكترونيا (الفقرات 24-30 و42-47 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34؛ والفقرات 8-17 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/ WP.34/Add.1؛ والمادة 5 وضع النصوص القانونية في متناول الجمهور، والمادة 14 الإعلان العام عن قرارات إرساء عقود الاشتراء، والمادة 24 إجراءات التماس العطاءات أو طلبات الاثبات المسبق للأهلية، والمادة 37 الاشعار بالتماس الاقتراحات، والمادة 47 المناقصة المحدودة، والمادة 48 طلب تقديم الاقتراحات، الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.34/Add.2)